I am truly touched by a song I've just heard, and the beautiful voice that accompanied the lyrics.... I passed the song when I happened to scroll through to another member's blog. I read that the story behind the song was sad, and instantly I began to find this, to answer all the question marks that were in my head. I was shocked to read many different versions of the story with each mentioning how the female writer of this song had left the world at 17 years old. The song was written to her boyfriend.
As these words touched me, I paste them into this post and translated it myself in hope that others will be touched in the same way that I was...
在我最後一次閉上眼睛之前
我想對你說我愛你在你懷裡
捨不得放棄 心裡有千言萬語
還沒說給你聽
我使盡全力不想閉上眼睛
這次告別就不能再相遇
不能再陪你
但不要忘記
你曾經答應我
你會好好活下去 (我永遠愛你)
先走了 去了好遠的地方
不能再陪你看日出
等不到天亮 所有回憶
握住卻並不容易 甚至由天決定
不要太傷心
TRANSLATION:
Before the last time I close my eyes
I want to tell you I love you while being in your arms
I don't want to give up as my heart has many words to say
That I have not yet said to you
I try my hardest not to close my eyes
Because this time I leave we cannot meet again
Cannot be with you again
But do not forget
You promised me
You will continue to live happily (I will always love you)
I leave first to a distant place
Cannot be with you again to watch the sun rise
Cannot wait for dawn, oh all the memories
Holding is not easy and though everything is decided by the sky
Don't be too upset
: navigate using the bars above :

